No exact translation found for مُقَرّرات مالية
Education
Economy
Bank
Politics
Translate German Arabic مُقَرّرات مالية
German
Arabic
related Results
-
gemeinsame Fächer (n.) , Pl., {educ.}المقررات المشتركة {تعليم}more ...
-
المقررات الدراسية {تعليم}more ...
-
ausführliches Curriculum (n.) , {educ.}more ...
- more ...
- more ...
-
مَاليَّة [ج. ماليات]more ...
- more ...
-
finanzielle Entschädigungen Pl., {econ.}تعويضات مالية {اقتصاد}more ...
- more ...
-
الأصول المالية {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
البيانات المالية {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
خبرة مالية {اقتصاد}more ...
-
المنتجات المالية {بنوك}more ...
-
التقارير المالية {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
السياسية المالية {سياسة}more ...
- more ...
-
الفجوة المالية {اقتصاد}more ...
-
finanzielle Einbußen Pl., {econ.}الخسائر المالية {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
الشركات المالية {اقتصاد}more ...
-
الميزانية المالية {سياسة}more ...
Examples
-
stellt fest, dass die Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten an das Institut erheblich angestiegen sind;تلاحظ زيادة كبيرة في مستوى المبالغ المسددة من الاشتراكات المالية المقررة على الدول الأعضاء إلى المعهد؛
-
Wir stehen daher auf dem Standpunkt, dass die Gruppe durch Pflichtbeiträge finanziert werden sollte, um die finanzielle Unsicherheit zu vermeiden, die sich ergäbe, wollte man die Gruppe allein aus freiwilligen Beiträgen der Mitgliedstaaten finanzieren.وبالتالي نرى ضرورة تمويل الوحدة من الأنصبة المقررة لتفادي انعدام الأمن المالي الناجم عن ترك تمويل الوحدة معتمدا على التبرعات الطوعية للدول الأعضاء.
-
sowie in Anbetracht dessen, dass sich die verspätete Entrichtung von veranlagten Beiträgen nachteilig auf die Finanzlage der Organisation auswirkt,وإذ تسلم أيضا بأن التأخر في دفع الأنصبة المقررة يلحق ضررا بالحالة المالية للمنظمة،
-
Die Risikostreuung ist seit ihrem Höchststand in der Mitteder Krise rückläufig, aber in vielen Sektoren sind Kredite knappoder kaum verfügbar, gleichzeitig wird der Finanzsektor wohlkonservativer werden – und er wird wahrscheinlich mit höheren Mindestkapitalanforderungen, Mindestreservepflichten und Mindesteinschuss- Sätzen neu reguliert.أما توزع عامل المجازفة فقد انحدر عن المستوى الذي بلغه فيمنتصف الأزمة، ولكن الائتمان في العديد من القطاعات ما زال شحيحاً أومتاحاً بالكاد، في حين أن القطاع المالي من المقرر أن يصبح أكثرتحفظاً ـ ومن المرجح أن يعاد تنظيمه بالاستعانة برأسمال واحتياطياتومتطلبات هامشية أعلى.